Nikon cameras are essential to recording the era and bringing color to people’s lives. Employing the latest digital technology, along with countless world-renowned technologies cultivated over years of experience in camera and lens manufacture, Nikon continues to contribute to the advancement of the imaging culture while striving to satisfy the needs of photographers worldwide.
Nikon planned to release a major upgrade of their digital image editing software for the desktop, which included the introduction of a groundbreaking new technology. And they intended to launch the new version in eleven languages simultaneously. They required a localization partner with the experience in advanced digital imaging and the creativity to successfully convey new concepts and features, in order to maintain the impeccable quality standards for which the brand is known. Furthermore, the scheduled multi-language launch necessitated that the localization be conducted even as the software was still in development. This meant that the localization partner needed to be flexible and capable enough to manage numerous content changes and review cycles, all while meeting demanding deadlines.
Scribe Consulting assembled dedicated translation teams with the appropriate technical knowledge and immediately began training the teams on the new technology and developing project specific glossaries. Scribe also leveraged previously localized versions in order to maintain continuity in the product. The work- flow from translation to customer review was integrated using Scribe’s GlobalVault project management portal. The use of state of the art localization tools and processes enabled Scribe to maintain high translation quality and consistency among the teams of multiple translators required to meet all scheduled development milestones, as well as managing frequent content updates without allowing the project costs to spiral out of control.
The knowledge, experience, and creativity of Scribe Consulting’s professional translation teams ensured that all translations were linguistically fluent and technically accurate, as well as effectively communicating never before seen concepts and features to the user. The expertise of Scribe’s project management team, coupled with cutting edge localization tools and techniques produced top quality translations that were delivered on time and within budget. As a result, this revolutionary new soft- ware was successfully launched on schedule in eleven languages all at one time.
“The expertise of Scribe’s project management team, coupled with cutting edge localization tools and techniques produced top quality translations that were delivered on time and within budget.”